Jaco Van Dormael / Mr. Nobody (2009) Sr. Nadie

???????????????????????????????????Sr. Nadie o Las vidas posibles de Mr. Nobody, coproducción entre Francia, Alemania, Canadá y Bélgica, tal como fue conocida en otros países, no así en Argentina donde nunca se estrenó.

Una lástima, porque es una obra de arte. Por las actuaciones, por el despliegue visual, por la historia y por la forma en que el director la llevó a la pantalla. Con toda la sensibilidad al servicio de la película.

Jaco Van Dormael (1957, Ixelles, Brabante, Bélgica) hizo tres largometrajes: Toto le héros (1991), Le huitième jour (1996) y Mr. Nobody (2009). También dirigió cortos y documentales.

En el año 2092 el señor Nemo (Nadie) (notable Jared Leto) es el último mortal. Tiene 118 años y está próximo a morir en un hospital. Ahora las personas ya casi no mueren. Un periodista logra llegar a la habitación de Nemo para grabar sus palabras. Así comienza esta historia, en la que los recuerdos de Nemo van armando su vida, sin orden, yendo de la infancia hasta la adultez.

Porque lo que se pregunta Nemo es qué hubiera sucedido si en vez de hacer lo que hizo, en vez de haber elegido lo que eligió, hubiera hecho otra cosa. Y en su memoria habrá un lugar importante para su madre (Natasha Little) y su padre (Rhys Ifans), y para tres compañeras de su infancia y adolescencia que llegaron a la vida adulta: Elise (excelente Sarah Polley), Anna (Diane Kruger) y Jean (Linh Dan Pham).

El resto está a cargo de los actores, con un especial desempeño del gran Jared Leto (cantante, guitarrista y compositor de 30 Seconds to Mars) como Nemo adulto y anciano. Y a las actrices y actores ya citadas, no hay que dejar de mencionar a aquellos que personifican a Nemo y a sus tres amigas en la infancia y adolescencia: Toby Regbo (Nemo a los 15), Juno Temple (Anna a los 15), Clare Stone (Elise a los 15), Thomas Byrne (Nemo a los 9), Audrey Giacomini (Jean a los 15) y Laura Brumagne (Anna a los 9).

Christiane Vleugels, pintora

Click en las imágenes para acceder a la galería

Christiane Vleugels (“Raipun”) nació en Bélgica.

Incluso desde que era una niñita sentí la necesidad de dibujar todo a mi alrededor. Había mucha frustración en mis maestros en la escuela elemental, que miraban y observaban mis libros de Matemática y Lengua lenta pero firmemente transformarse en tiras de comics.
A la edad de doce años, mis padres decidieron inscribirme en la academia de bellas artes donde fuí educada exhaustivamente en el arte del dibujo y de la escultura por el inspirador artista Herman Cornelis.
Cuando tuve diecisiete, decidí probar mi suerte en la ciudad de Antwerp y disfruté de tres años de educación en SISA, donde me dediqué a decoración, publicidad y dibujos de la naturaleza.
Luego de completar exitosamente aquellos años, con orgullo me anoté en la Academia Real de Antwerp, donde seguiría durante dos años de mi vida dibujando y familiarizándome más con la técnica del oil on canvas.
En 1986 me casé con mi primer marido y me mudé a la ciudad de Keulen en Alemania, donde permanecería durante los siguientes seis años. Durante los últimos dos años de mi estadía, mi trabajo estuvo permanentemente en exhibición en la renombrada ‘Gallerie des beaux art’. Desde entonces en adelante, algunas de mis obras incluso llegaron a Egipto y Liverpool.
Cuando regresé a Bélgica, siguieron muchos años en lo que me vi obligada a tomar muchos encargos, muchos de ellos reproducciones.
Cuando miro hacia atrás aquellos años aburridos, durante los cuales a menudo me sentí bajo una increíble presión e incluso, por momentos falta de inspiración, entiendo que fue una parte necesaria de mi viaje artístico. Después de todo, es por haber tomado todos esos encargos que aprendí a perfeccionar mi técnica. Realmente pienso que debo varias de mis habilidades a esa lista interminable de reproducciones, por extraño que pueda sonar esto.
Sin embargo, no había pasado mucho tiempo hasta que ya no pude reprimir la necesidad de crear mi propia obra. Pintar todas aquellas imágenes e ideas que espontáneamente brotaban de mi corazón. ¡Finalmente!
Entonces fue el momento de tomar nuevas direcciones en la vida y encontrarme a mí misma en mi arte. Mirando atrás, la vida gira en un continuo proceso de aprendizaje en que he buscado por mí misma y eventualmente fuí lo suficientemente afortunada para encontrarlo.

¡Con cada obra original que creo hoy me doy cuenta más y más que el verdadero proceso de aprendizaje sólo ahora ha comenzado para mí!

Cada nueva pintura presenta cierto aspecto y me aclara que he elegido el paso correcto en la vida. Una vida en que aún tengo mucho que aprender y dar.
Esto es por qué ninguna de mis pinturas llevan un cierto mensaje o una declaración política.
El sólo propósito de mi obra es tentar a la gente a soñar.
No hay nada que yo ame más que movilizar a mi audiencia al éxtasis al permitirle una ojeada a mi fantasía.
Esto es por qué alegremente te invito a que eches una mirada a mi galería.
“¡Bienvenido a mi mundo!”

Christiane Vleugels

Fuentes: taringa.netraipun.deviantart.com, users.telenet.be.

L’enfant (2005) El niño

Sofía acaba de salir del hospital donde dio a luz a Jimmy, el hijo que tuvo con Bruno. Ambos sin trabajo, Bruno vive de pedir limosna a los automovilistas que se detienen en los semáforos y de los pequeños robos que les hace cometer a dos menores.

Bruno está al margen del sistema, es inquieto, nervioso, miente, siempre se está yendo. Y siempre está pidiendo dinero prestado. Un día mientras Sofía aguarda en la fila para hacer un trámite, Bruno lleva a pasear a Jimmy en su cochecito. Y horas después se vuelve a encontrar con ella con el cochecito pero sin su hijo. ¿Qué sucedió?

* * *

Otra obra estupenda de los hermanos Dardenne. Muy pocos personajes, Bruno, Sofía, Jimmy, les bastan a los escritores y directores para situar un drama por momentos asfixiante y estremecedor donde hay niños en el centro de la escena. Y donde queda expuesta la incapacidad o la imposibilidad de los adultos jóvenes, como en este caso, para equilibrar la vida del grupo familiar.

Los hermanos Jean-Pierre Dardenne (Bélgica, 1951) y Luc Dardenne (Bélgica, 1954) escribieron y dirigieron El niño de la bicicleta (2011, ya reseñada en este blog), El silencio de Lorna (2008, ya reseñada en este blog), Chacun son cinéma ou Ce petit coup au coeur quand la lumière s’éteint et que le film commence (segmento “Dans l’Obscurité”, 2007), El niño (2005), El hijo (2002, ya reseñada en este blog), Rosetta (1999, ya reseñada en este blog), La promesa (1996), Je pense à vous (1992), Falsch (1987) y Leçons d’une université volante (1982).

Le fils (2002) El hijo

Olivier (Olivier Gourmet) es instructor de carpintería en un centro de rehabilitación y enseñanza de oficios para menores. Su ex esposa Magali (Isabella Soupart) le ha dicho que volverá a casarse y que está embarazada.

Un día a Olivier le avisan de un nuevo postulante de unos doce años, Francis (Morgan Marinne), en la lista de candidatos para ingresar al centro. Apenas lee el nombre algo sucede con Olivier que lo perturba e inquieta.

¿Quién es Francis? ¿Qué relación tiene con el pasado de Olivier y de Magalí?

Este simple planteo da comienzo a El hijo largometraje escrito y dirigido por los hermanos Dardenne. Historia que gana en dramatismo y tensión sostenido por la capacidad de los directores y las actuaciones notables, excluyentes de Olivier Gourmet y Morgan Marinne.

Los hermanos Jean-Pierre Dardenne (Bélgica, 1951) y Luc Dardenne (Bélgica, 1954) escribieron y dirigieron El niño de la bicicleta (2011, ya reseñada en este blog), El silencio de Lorna (2008, ya reseñada en este blog), Chacun son cinéma ou Ce petit coup au coeur quand la lumière s’éteint et que le film commence (segmento “Dans l’Obscurité”, 2007), El niño (2005), El hijo (2002), Rosetta (1999, ya reseñada en este blog), La promesa (1996), Je pense à vous (1992), Falsch (1987) y Leçons d’une université volante (1982).

Le gamin au vélo (2011) El chico de la bicicleta

Jean-Pierre Dardenne y Luc Dardenne lo hicieron nuevamente de forma brillante. El chico de la bicicleta (2011, Bélgica, Francia e Italia) es la última obra y una excepcional creación que se ocupa del mundo de los niños. A la manera de los hermanos Dardenne, o sea al mando de una cámara que, como un personaje más, le permite al espectador compartir los gestos mínimos, los silencios del niño y de los adultos con los que se relaciona.

Cyril (Thomas Doret) tiene alrededor de diez años y vive en un asilo para niños. Busca a su padre, Guy (Jérémie Renier) de quien hace un mes no tiene noticias. Lo ha intentado ubicar por teléfono pero nadie contesta. Además Cyril quiere su bicicleta que está en el departamento de su padre. Al escapar del asilo y tratando de no ser devuelto allí se cruza con Samantha (Cécile De France), una peluquera que encuentra la bicicleta del niño y le ofrece vivir con ella los fines de semana. Pero Cyril no se adapta a obedecer a las normas y a la vida en familia: le gusta andar en su bicicleta y se involucra en un hecho del que no saldrá indemne.

Intensidad dramática, actuaciones brillantes y cinematográficamente impecable: El chico de la bicicleta.

Los hermanos Jean-Pierre Dardenne (Bélgica, 1951) y Luc Dardenne (Bélgica, 1954) dirigieron El niño de la bicicleta (2011), El silencio de Lorna (2008, ya reseñada en este blog), Chacun son cinéma ou Ce petit coup au coeur quand la lumière s’éteint et que le film commence (segmento “Dans l’Obscurité”, 2007), El niño (2005), El hijo (2002), Rosetta (1999, ya reseñada en este blog), La promesa (1996), Je pense à vous (1992), Falsch (1987), Leçons d’une université volante (1982).

Le silence de Lorna (2008) El silencio de Lorna

Los hermanos Jean-Pierre Dardenne (Bélgica, 1951) y Luc Dardenne (Bélgica, 1954) dirigieron El niño de la bicicleta (2011), El silencio de Lorna (2008), Chacun son cinéma ou Ce petit coup au coeur quand la lumière s’éteint et que le film commence (segmento “Dans l’Obscurité”, 2007), El niño (2005), El hijo (2002), Rosetta (1999, ya reseñada en este blog), La promesa (1996), Je pense à vous (1992), Falsch (1987), Leçons d’une université volante (1982).

Tienen una manera de filmar directa que retrata historias sórdidas y con una tensión dramática notable.

Su anteúltima película es la historia de Lorna (Arta Dobroshi en una excelente actuación), una emigrante de Albania en Bélgica que trabaja en un local de lavado y planchado de ropa. Vive con su esposo por conveniencia Claudy (Jérémie Renier), adicto que hace dos días intenta dejar de drogarse y sufre el síndrome de abstinencia. Se ha casado con él para obtener la ciudadanía belga.

Pero Fabio (Fabrizio Rongione), un taxista italiano, es el enlace entre ella y Andrei (Anton Yakovlev), un ruso que quiere casarse con Lorna a cambio de pagar 10000 euros. Fabio le pide a Lorna que mate a Claudy pero ella se niega. En vez de matarlo lo denuncia falsamente por maltrato y violencia, ya que si el juez le concede el divorcio le pagarán 5000 euros.

Mientras, el sueño de Lorna es instalar un bar en la ciudad con su novio Sokol (Alban Ukaj), otro emigrante albanés que entra y sale de Bélgica.

Pero algo cambia todos los planes.

Sordidez, crimen, dinero, amor, muerte en formato de cine arte.

Ben X (2007)

Ben X (2007) es una película coproducida por Bélgica y Holanda. Está dirigida por Nic Balthazar y basada en su propio libro Nothing was all he said (Nada fue todo lo que él dijo).

El título de la película alude a la frase en holandés “(ik) ben niks”, que significa “(yo) no soy nada”.

* * *

Ben es un adolescente distinto. Asiste a la escuela como cualquier otro chico, pero no se relaciona casi con ninguno de sus compañeros. Es muy callado también con su madre y su hermano. Pero Ben sufre de acoso escolar, bullying, es hostigado y ridiculizado, lo cual acentúa su ensimismamiento. Y no tiene manera de defenderse.

Su única comunicación es a través del Archlord, un MMORPG (Massively multiplayer online role-playing game, juego de video on line para múltiples jugadores con actuaciones de rol). Ha llegado a un nivel altísimo en ese juego y allí interactúa con Scarlite, una chica que es la única que ha llegado también a ese nivel.

Scarlite un día decide encontrarse con Ben en la estación del tren.

Ben percibe una realidad donde se mezclan visiones de lo que hace en el Archlord, lo que le dice su madre, sensaciones de miedo y sobresalto, ruidos, las agresiones de dos de sus compañeros y sus pensamientos.

La manera en que el director ha sabido llevar al lenguaje cinematográfico esta historia es fascinante, aunque suene raro decir “fascinante” de algo tan cruel como lo que vive Ben. (Un detalle: suceden cosas hasta diez segundos antes de terminar el film)

Esta fue la segunda vez que la vi. Y me sigue pareciendo excelente, subyugante, crítica, impactante.

* * *

Actúan Greg Timmermans (Ben), Marijke Pinoy (la madre), Cesar De Sutter (Jonas), Bavo Smets (Ben a los 6 años), Laura Verlinden (Scarlite), Tom van Bragt (Ben a los 12 años), Rebecca Lenaerts (maestra), Maarten Claeyssens (Desmet), Titus De Voogdt (Bogaert), Pol Goossen (el padre).

Julio Cortázar / Historias de cronopios y de famas

Instrucciones para llorar

Dejando de lado los motivos, atengámonos a la manera correcta de llorar, entendiendo por esto un llanto que no ingrese en el escándalo, ni que insulte a la sonrisa con su paralela y torpe semejanza. El llanto medio u ordinario consiste en una contracción general del rostro y un sonido espasmódico acompañado de lágrimas y mocos, estos últimos al final, pues el llanto se acaba en el momento en que uno se suena enérgicamente.

Para llorar, dirija la imaginación hacia usted mismo, y si esto le resulta imposible por haber contraído el hábito de creer en el mundo exterior, piense en un pato cubierto de hormigas o en esos golfos del estrecho de Magallanes en los que no entra nadie, nunca.

Llegado el llanto, se tapará con decoro el rostro usando ambas manos con la palma hacia adentro. Los niños llorarán con la manga del saco contra la cara, y de preferencia en un rincón del cuarto. Duración media del llanto, tres minutos.

Terapias

Un cronopio se recibe de médico y abre un consultorio en la calle Santiago del Estero. En seguida viene un enfermo y le cuenta cómo hay cosas que le duelen y cómo de noche no duerme y de día no come.

-Compre un gran ramo de rosas- dice el cronopio.

El enfermo se retira sorprendido, pero compra el ramo y se cura instantáneamente. Lleno de gratitud acude al cronopio, y además de pagarle le obsequia, fino testimonio, un hermoso ramo de rosas. Apenas se ha ido el cronopio cae enfermo, le duele por todos lados, de noche no duerme y de día no come.

Fin del mundo fin

Como los escribas continuarán, los pocos lectores que en el mundo había van a cambiar de oficio y se pondrán también de escribas. Cada vez más los países serán de escribas y de fábricas de papel y tinta, los escribas de día y las máquinas de noche para imprimir el trabajo de los escribas. Primero las bibliotecas desbordarán de las casas, entonces las municipalidades deciden (ya estamos en la cosa) sacrificar los terrenos de juegos infantiles para ampliar las bibliotecas. Después ceden los teatros, las maternidades, los mataderos, las cantinas, los hospitales. Los pobres aprovechan los libros como ladrillos, los pegan con cemento y hacen paredes de libros y viven en cabañas de libros. Entonces pasa que los libros rebasan las ciudades y entran en los campos, van aplastando los trigales y los campos de girasol, apenas si la dirección de vialidad consigue que las rutas queden despejadas entre dos altísimas paredes de libros. A veces una pared cede y hay espantosas catástrofes automovilísticas. Los escribas trabajan sin tregua porque la humanidad respeta las vocaciones, y los impresores llegan ya a orillas del mar. El presidente de la república habla por teléfono con los presidentes de las repúblicas, y propone inteligentemente precipitar al mar el sobrante de libros, lo cual se cumple al mismo tiempo en todas las costas del mundo. Así los escribas siberianos ven sus impresos precipitados al mar glacial, y los escribas indonesios etcétera. Esto permite a los escribas aumentar su producción, porque en la tierra vuelve a haber espacio para almacenar sus libros. No piensan que el mar tiene fondo, y que en el fondo del mar empiezan a amontonarse los impresos, primero en forma de pasta aglutinante, después en forma de pasta consolidante, y por fin como un piso resistente aunque viscoso que sube diariamente algunos metros y que terminar por llegar a la superficie. Entonces muchas aguas invaden muchas tierras, se produce una nueva distribución de continentes y océanos, y presidentes de diversas repúblicas son sustituídos por lagos y penínsulas, presidentes de otras repúblicas ven abrirse inmensos territorios a sus ambiciones etcétera. El agua marina, puesta con tanta violencia a expandirse, se evapora más que antes, o busca reposo mesclándose con los impresos para formar la pasta aglutinante, al punto que un día los capitanes de los barcos de las grandes rutas advierten que los barcos avanzan lentamente, de treinta nudos bajan a veinte, a quince, y los motores jadean y las hélices se deforman. Por fin todos los barcos se detienen en distintos puntos de los mares, atrapados por la pasta, y los escribas del mundo entero escriben millares de impresos explicando el fenómeno y llenos de una gran alegría. Los presidentes y los capitanes deciden convertir los barcos en islas y casinos, el público va a pie sobre los mares de cartón a las islas y casinos donde orquestas típicas y características amenizan el ambiente climatizado y se baila hasta avanzadas horas de la madrugada. Nuevos impresos se amontonan a orillas del mar, pero es imposible meterlos en la pasta, y así crecen murallas de impresos y nacen montañas a orillas de los antiguos mares. Los escribas comprenden que las fábricas de papel y tinta van a quebrar, y escriben con letra cada vez más menuda, aprovechando hasta los rincones más imperceptibles de cada papel. Cuando se termina la tinta escriben con lápiz etcétera; al terminarse el papel escriben en tablas y baldosas etcétera. Empieza a difundirse la costumbre de intercalar un texto en otro para aprovechar las entrelíneas, o se borra con hojas de afeitar las letras impresas para usar de nuevo el papel. Los escribas trabajan lentamente, pero su número es tan inmenso que los impresos separan ya por completo las tierras de los lechos de los antiguos mares. En la tierra vive precariamente la raza de los escribas, condenada a extinguirse, y en el mar están las islas y los casinos o sea los transatlánticos donde se han refugiado los presidentes de las repúblicas, y donde se celebran grandes fiestas y se cambian mensajes de isla a isla, de presidente a presidente, y de capitán a capitán.

lnstrucciones-ejemplos sobre la forma de tener miedo

En un pueblo de Escocia venden libros con una página en blanco perdida en algún lugar del volumen. Si un lector desemboca en esa página al dar las tres de la tarde, muere.

En la plaza del Quirinal, en Roma, hay un punto que conocían los iniciados hasta el siglo XIX, y desde el cual, con luna llena, se ven moverse lentamente las estatuas de los Dióscuros que luchan con sus caballos encabritados.

En Amalfí, al terminar la zona costanera, hay un malecón que entra en el mar y la noche. Se oye ladrar a un perro más allá de la última farola.

Un señor está extendiendo pasta dentrífica en el cepillo. De pronto ve, acostada de espaldas, una diminuta imagen de mujer, de coral o quizá de miga de pan pintada.

Al abrir el ropero para sacar una camisa, cae un viejo almanaque que se deshace, se deshoja, cubre la ropa blanca con miles de sucias mariposas de papel.

Se sabe de un viajante de comercio a quien le empezó a doler la muñeca izquierda, justamente debajo del reloj de pulsera. Al arrancarse el reloj, saltó la sangre: la herida mostraba la huella de unos dientes muy finos.

El médico termina de examinarnos y nos tranquiliza. Su voz grave y cordial precede los medicamentos cuya receta escribe ahora, sentado ante su mesa. De cuando en cuando alza la cabeza y sonríe, alentándonos. No es de cuidado, en una semana estaremos bien. Nos arrellanamos en nuestro sillón, felices, y miramos distraídamente en torno. De pronto, en la penumbra debajo de la mesa vemos las piernas del médico. Se ha subido los pantalones hasta los muslos, y tiene medias de mujer.

Instrucciones para entender tres pinturas famosas

El amor sagrado y el amor profano, por TIZIANO

Esta detestable pintura representa un velorio a orillas del Jordán. Pocas veces la torpeza de un pintor pudo aludir con más abyección a las esperanzas del mundo en un Mesías que brilla por su ausencia; ausente del cuadro que es el mundo, brilla horriblemente en el obsceno bostezo del sarcófago de mármol, mientras el ángel encargado de proclamar la resurrección de su carne patibularia espera inobjetable que se cumplan los signos. No será necesario explicar que el ángel es la figura desnuda, prostituyéndose en su gordura maravillosa, y que se ha disfrazado de Magdalena, irrisión de irrisiones a la hora en que la verdadera Magdalena avanza por el camino (donde en cambio crece la venenosa blasfemia de dos conejos).
El niño que mete la mano en el sarcófago es Lutero, o sea, el diablo. De la figura vestida se ha dicho que representa la Gloria en el momento de anunciar que todas las ambiciones humanas caben en una jofaina; pero está mal pintada y mueve a pensar en un artificio de jazmines o un relámpago de sémola.

La dama del unicornio, por RAFAEL

Saint-Simon creyó ver en este retrato una confesión herética. El unicornio, el narval, la obscena perla del medallón que pretende ser una pera, y la mirada de Maddalena Strozzi fija terriblemente en un punto donde habría fustigamientos o posturas lascivas: Rafael Sanzio mintió aquí su más terrible verdad.

El intenso color verde de la cara del personaje se atribuyó mucho tiempo a la gangrena o al soísticio de primavera. El unicornio, animal fálico, la habría contaminado: en su cuerpo duermen los pecados del mundo. Después se vio que bastaba levantar las falsas capas de pintura puestas por los tres enconados enemigos de Rafael: Carlos Hog, Vincent Grosjean, llamado «Mármol», y Rubens el Viejo. La primera capa era verde, la segunda verde, la tercera blanca. No es difícil atisbar aquí el triple símbolo de la falena letal, que a su cuerpo cadavérico une las alas que la confunden con las hojas de la rosa. Cuántas veces Maddalena Strozzi cortó una rosa blanca y la sintió gemir entre sus dedos, retorcerse y gemir débilmente como una pequeña mandrágora o uno de esos lagartos que cantan como las liras cuando se les muestra un espejo. Y ya era tarde y la falena la habría picado: Rafael lo supo y la sintió morirse. Para pintarla con verdad agregó el unicornio, símbolo de castidad, cordero y narval a la vez, que bebe de la mano de una virgen. Pero pintaba a la falena en su imagen, y este unicornio mata a su dueña, penetra en su seno majestuoso con el cuerno labrado de impudicia, repite la operación de todos los principios. Lo que esta mujer sostiene en sus manos es la copa misteriosa de la que hemos bebido sin saber, la sed que hemos calmado por otras bocas, el vino rojo y lechoso de donde salen las estrellas, los gusanos y las estaciones ferroviarias.

Retrato de Enrique VIII de Inglaterra, por HOLBEIN

Se ha querido ver en este cuadro una cacería de elefantes, un mapa de Rusia, la constelación de la Lira, el retrato de un papa disfrazado de Enrique VIII, una tormenta en el mar de los Sargazos, o ese pólipo dorado que crece en las latitudes de java y que bajo la influencia del limón estornuda levemente y sucumbe con un pequeño soplido.

Cada una de estas interpretaciones es exacta atendiendo a la configuración general de la pintura, tanto si se la mira en el orden en que está colgada como cabeza abajo o de costado. Las diferencias son reductibles a detalles; queda el centro que es ORO, el número SIETE, la OSTRA observable en las partes sombrero-cordón, con la PERLA-cabeza (centro irradiante de las perlas del traje o país central) y el GRITO general absolutamente verde que brota del conjunto.

Hágase la sencilla experiencia de ir a Roma y apoyar la mano sobre el corazón del rey, y se comprenderá la génesis del mar. Menos difícil aún es acercarle una vela encendida a la altura de los ojos; entonces se verá que eso no es una cara y que la luna, enceguecida de simultaneidad, corre por un fondo de ruedecillas y cojinetes transparentes, decapitada en el recuerdo de las
hagiografías. No yerta aquel que ve en esta petrificación tempestuosa un combate de leopardos.

Pero también hay lentas dagas de marfil, pajes que se consumen de tedio en largas galerías, y un diálogo sinuoso entre la lepra y las alabardas. El reino del hombre es una página de historial, pero él no lo sabe y juega displicente con guantes y cervatillos. Este hombre que te mira vuelve del infierno; aléjate del cuadro y lo verás sonreír poco a poco, porque está hueco, está relleno de aire, atrás lo sostienen unas manos secas, como una figura de barajas cuando se empieza a levantar el castillo y todo tiembla. Y su moraleja es así: «No hay tercera dimensión, la tierra es Plana, el hombre repta. ¡Aleluya! ».

Quizá sea el diablo quien dice estas cosas, y quizá tú las crees porque te las dice un rey.

(De Historias de cronopios y de famas, 1962)

* * *

Julio Florencio Cortázar nació en Ixelles, Bélgica el 26 de agosto de 1914 y falleció en París, Francia el 12 de febrero de 1984.

Obras:
Libros de cuentos y otros textos: La otra orilla (1945, cuentos), Bestiario (1951, cuentos), Final del juego (1956, cuentos), Las armas secretas (1959, cuentos), Historias de cronopios y de famas (1962, misceláneas), Todos los fuegos el fuego(1966, cuentos), La vuelta al día en ochenta mundos (1967, misceláneas), El perseguidor y otros cuentos (1967, cuentos), Último round (1969, misceláneas), La isla a mediodía y otros relatos (1971), Octaedro (1974, cuentos), Alguien que anda por ahí (1977, cuentos), Un tal Lucas (1979, cuentos), Territorios (1979, cuentos).Queremos tanto a Glenda (1980, cuentos), Deshoras (1982, cuentos).

Novelas: Los premios (1960), Rayuela (1963), 62 Modelo para armar (1968), Libro de Manuel (1973), El examen (1986, escrita en 1950), Divertimento (1986, escrita en 1960), Diario de Andrés Fava (1995, póstuma).

Teatro: Los reyes (1949, con el seudónimo de Julio Denis), Adiós Robinson y otras piezas breves (1995, póstuma).

Poesía: Presencia (1938, sonetos, con el seudónimo de Julio Denis), Pameos y meopas (1971), Salvo el crepúsculo (1984).

Otros: La autopista del Sur (1964), Buenos Aires, Buenos Aires (1967), Viaje alrededor de una mesa (1970), Prosa del observatorio (1972), La casilla de los Morelli (1973), Fantomas contra los vampiros multinacionales (historieta, 1975), Estrictamente no profesional (1976), Los autonautas de la cosmopista (1982, con Carol Dunlop), Nicaragua tan violentamente dulce (1983.), Silvalandia (basado en ilustraciones de Julio Silva, 1984), Imagen de John Keats (póstuma, escrita entre 1951 y 1952), Correspondencia Cortázar-Dunlop-Monrós (2009, póstuma), Papeles inesperados (2009, póstuma), Cartas a los Jonquières (2010, obra póstuma).

Audio libros: Cortázar lee a Cortázar (1966), Voz de América Latina (1968),Cortázar por él mismo, un libro sonoro (1970), Casa de las Américas (1978).

Pierre Louÿs / Les Chansons de Bilitis (Las canciones de Bilitis) / Georges Barbier, ilustraciones

(Traducción propia del epígrafe del video en inglés.)

En 1922, George Barbier, talló sobre madera cuarenta y dos ilustraciones que fueron publicadas por Pierre Corrand en una edición limitada de 133 copias. Los dibujos fueron coloreados por Schmied y firmados por Barbier cuya brillante carrera como ilustrador comenzó en 1911. Este libro está considerado como su mejor obra de sus comienzos que se sitúa como uno de los trabajos más exquisitos del Art Deco.

“Las canciones de Bilitis” es una colección de poesía erótica de Pierre Louÿs y se publicó en Paris en 1894.

Los sensuales poemas del libro son al estilo de Safo; la introducción expresa que fueron encontrados sobre las paredes de una tumba en Chipre, escritos por una mujer de la antigua Grecia llamada Bilitis, una cortesana y contemporánea de Safo, a cuya “vida” Louÿs dedicó una pequeña sección de su libro. Sobre la publicación, el volumen engañó incluso a los estudiosos más expertos. Aunque los poemas en realidad eran fabulaciones inteligentes, creadas por el mismo Louÿs, son considerados literatura importante.

Louÿs expresó que los 143 poemas en prosa, excluyendo 3 epitafios, eran completamente la obra de esta antigua poetisa—un lugar donde ella depositaba sus más íntimos pensamientos y sus acciones más públicas, desde la inocencia de la infancia en Pamphylia hasta la soledad y mortificación de sus últimos años. Si bien la mayor parte de Las canciones de Bilitis es un trabajo original, muchos de los poemas en la colección fueron epigramas rehechos de la Antología Palatina, y Louÿs inclusive tomó prestados algunos versos de la misma Safo. Los propios poemas son una mezcla de suave sensualidad y estilo pulido a la manera de la escuela parnasiana, pero por debajo corren unos matices sutiles galos de los que Louÿs nunca podría escapar. Para dar autenticidad a la falsificación, Louÿs enumeró algunos poemas somo “no traducidos” en el índice; incluso construyó una sección completa de su libro titulada “La vida de Bilitis”, citando a un cierto arqueólogo inventado Herr G. Heim (“Sr. S. Ecreto”) como el descubridor de la tumba de Bilitis. Y si bien Louÿs demostró un gran conocimiento de la cultura griega antigua, que van desde los juegos de niños en “Tortie Tortue” a la aplicación de olores en “Perfumes”, los poemas eventualmente fueron expuestos como un fraude literario. Esto poco hizo para corromper su valor literario a los ojos de los lectores, sin embargo, y la abierta y simpática celebración de Louÿs de la sensualidad lésbica le otorgó sensación y significación histórica.

* * *

Algunas de Las Canciones de Bilitis:

EL ÁRBOL

Me he desvestido para subir a un árbol. Mis piernas desnudas abrazan la corteza lisa y húmeda. Mis sandalias caminan sobre las ramas.

En lo alto, pero todavía bajo las hojas y a la sombra del calor, me he sentado a caballo sobre una rama apartada, balanceando mis pies en el vacío.

Había llovido. Gotas de agua caían y corrían por mi piel. Mis manos estaban manchadas de musgo y los dedos de mis pies estaban rojos a causa de las flores aplastadas.

Sentía al hermoso árbol vivir cuando el viento pasaba a través de él; entonces apretaba más las piernas y aplicaba mis labios abiertos sobre la parte musgosa de una rama.

EL ANTRO DE LAS NINFAS

Tus pies son más delicados que los de la argentina Thetis. Entre tus brazos cruzados reúnes tus senos o los acunas blandamente como dos bellos cuerpos de palomas.

Bajo tus cabellos disimulas tus ojos húmedos, tu boca temblorosa y las flores rojas de tus orejas; pero nada detendrá mi mirada ni el cálido hálito del beso.

Porque en el secreto de tu cuerpo estás tú, Mnasidika amada, que recelas del antro de aquellas ninfas de que habla Homero, el lugar donde las náyades tejen paños de púrpura.

El lugar de donde fluyen, gota a gota, unas fuentes inagotables y donde la puerta del Norte deja descender a los hombres, y donde la puerta del Sur deja entrar a los Inmortales.

BILITIS

Una mujer se envuelve en lana blanca. Otra se viste de seda y de oro. Otra se cubre de flores, de hojas verdes de uvas.

Yo sólo sabría vivir desnuda. Amante mío, tómame como soy sin ropas, ni joyas ni sandalias, he aquí Bilitis tal como es.

Mis cabellos son negros de su negrura y mis labios rojos de su rojo. Mis bucles flotan a mi alrededor libres como plumas.

Tómame tal como mi madre me hizo una noche de amor lejana y, si te gusto así, no olvides decírmelo.

(De Las Canciones de Bilitis, de Pierre Louÿs, Ediciones 29, Barcelona, España.)

Pierre Louÿs nació en Gand, Bélgica el 10 de diciembre de 1870 y falleció en Paris el 6 de junio de 1925.

Obras: Astarté (1891), Chrysis ou la cérémonie matinale (1893), Lêda ou la louange des bienheureuses ténèbres (1894), Ariane ou le chemin de la paix éternelle (1894), La Maison sur le Nil ou Les apparences de la vertu (1894), Les Chansons de Bilitis (1894), Danaë ou le malheur (1895), Aphrodite (1896), La Femme et le Pantin (1898), Byblis ou l’enchantement des larmes (1898), Les Aventures du Roi Pausole (1901), Sanguines (1903), Archipel (1906), La Femme et le Pantin, pièce en 4 actes de Pierre Louys et Pierre Frondaie (Paris, Théâtre Antoine, 8 décembre 1910), Pervigilium Mortis (no publicado, 1917), Isthi (1917), Poëtique (1917), Manuel de civilité pour les petites filles à l’usage des maisons d’éducation (1926), Trois filles de leur mère (1926), Pybrac (1927), Douze douzains de dialogues ou Petites scènes amoureuses (1927), Psyché (1927), Au Temps des Juges (1933), L’Île aux dames, ébauche pour un roman érotiqueManuel de Gomorrhe (1991). Su diario fue publicado después de su muerte y completado en 2003 (Mon Journal (20 mai 1888-14 mars 1890). Pierre Louÿs asimismo es autor de una correspondencia excepcional la que ha sido publicada en parte, con Claude Debussy, Paul Valéry y André Gide, con su hijo Georges Louis: Mille Lettres inédites de Pierre Louÿs à Georges Louis 1890-1917) o Correspondance inédite (2006).

George Barbier nació en Nantes, Francia en 1882 y falleció en Paris en 1932.

De helaasheid der dingen (La vitalidad de los afectos)

De helaasheid der dingen es una coproducción entre Bélgica y Holanda de 2009. Fue dirigida y coescrita por Felix Van Groeningen, que tiene en su haber los largometrajes Dagen zonder lief (2007) y Steve + Sky (2004).

Gunther es el miembro más joven de la familia Strobbe. En la misma casa convive con su padre, tres tíos y una abuela, en un barrio muy modesto. Su padre y tíos son bebedores, jugadores y no trabajan. La abuela trata de que, al menos, se alimenten. La adolescencia de Gunther está transcurriendo en este micromundo de excesos y marginalidad, e intenta continuar asistiendo al colegio. La repentina visita de una asistente social para relevar si el muchacho está creciendo en un hogar sano hace que las cosas empeoren.

Con los años Gunther se ha dedicado a la escritura aunque aún no ha podido lograr que le publiquen algo, pero ahora como adulto, recuerda esos años pasados y sobre todo está tratando de resolver ciertas situaciones muy importantes.

La película narra de manera excelente todo lo que sucede en la casa y en la vida del joven Gunther, hechos dramáticos, patéticos y graciosos. Es una amarga realidad, pero los vínculos que enlazan a esa familia parecen siempre indestructibles.

Actúan Kenneth Vanbaeden (Gunther cuando era pequeño), Valentijn Dhaenens (Gunther), Koen De Graeve (Celle), Wouter Hendrickx (Petrol), Johan Heldenbergh (Breejen), Bert Haelvoet (Koen), Gilda De Bal (Meetje), Natali Broods (Rosie), Pauline Grossen (Sylvie), Sofie Palmers (la novia de Gunther).

Rosetta

Rosetta (1999) es un drama francobelga dirigido y escrito por Jean-Pierre Dardenne y Luc Dardenne. Fue estrenado en Argentina a fines de diciembre de 2009, diez años después de su realización.

Rosetta es una chica de unos 17 años que vive con su madre alcohólica en una casa rodante, en un camping en una zona periférica de alguna ciudad. Hace mucho frío, hay barro, hay desolación. Su madre no trabaja pero ella sí, aunque en la escena inicial de la película, su empleador decide no renovarle el contrato luego del período de prueba, cosa que enfurece a Rosetta. Desespera por conseguir un trabajo nuevo. No tiene dinero, no tiene amigos, no tiene trabajo, no tiene a nadie ni nada. Su adolescencia es eso. Pero Rosetta puede llegar a ser muy cruel, tal como todos los demás.

Los hermanos Dardenne logran filmar una historia terrible con una cámara que nos convierte en testigos exclusivos del mundo sórdido de Rosetta, interpretada por Émilie Dequenne, que le otorga a la adolescente una terrible profundidad y dureza. La cámara sigue a Rosetta curiosamente, obsesivamente, la expone a nosotros, nos arroja a la cara una historia desesperante que bajo la dirección de los Dardenne es una obra maestra.

Actúan Émilie Dequenne (Rosetta), Fabrizio Rongione (Riquet), Anne Yernaux (la madre), Olivier Gourmet (el jefe), Bernard Marbaix (el administrador del camping), Frédéric Bodson (el jefe de personal).

Un homme qui crie (Un hombre que llora)

La República de Chad es un país de África central cuya capital es Yamena. En Chad hay más de 200 etnias. El árabe y el francés son los idiomas oficiales, mientras que las religiones con más seguidores en el país son el islam y el cristianismo. Tiene una superficie de 1.284.000 kilómetros cuadrados y en 2009 tenía una población de 10.780.600 habitantes.
En 1920 Francia se lo apropió pero en 1960 consiguió su independencia. En 1965 comenzaron los levantamientos en contra de la política hacia los musulmanes del norte del país, lo que dió inicio a una larga guerra cívico-militar que se ha extendido hasta el presente. Chad permanece plagado de violencia política y frecuentes intentos de golpe de estado. Actualmente es uno de los países más pobres. La mayoría de los chadianos vive en condiciones de pobreza como agricultores y ganaderos de subsistencia.

Mahamat-Saleh Haroun (nacido en 1961 en Abéché, Chad) es el director de esta dura película de 2010 coproducida por Francia (paradójicamente), Bélgica y Chad.

Es la historia de Adam, 55 años, ex campeón de natación, que trabaja como encargado en la piscina de un hotel importante, donde en su mayoría se hospedan turistas. Junto con él trabaja su hijo Abdel, de 20 años y ambos viven con Mariam, esposa y madre respectivamente.
A raíz de la guerra que se está incrementando cada vez más en Chad y a causa de la privatización del hotel, Adam es reasignado en sus tareas, ahora como portero levantando y bajando la barrera de ingreso a los vehículos. Ahora es Abdel quien lo reemplazará en la piscina. A su amigo David, el cocinero, lo despiden.
Un día, los militares van a casa de Adam y se llevan a Abdel por la fuerza para reclutarlo en el ejército… ¿Qué hacer cuando ya es poco lo que puede hacerse?

Un homme qui crie es una historia acerca de la guerra, de la condición humana y de nuestros destinos. El de Adam, víctima de los avatares que sufre el país, de las necesidades económicas de los dueños del hotel, de los sentimientos que tiene hacia su esposa y sobre todo hacia su hijo.
David, el cocinero a quien han despedido, dice: “Nuestro problema es que ponemos nuestro destino en las manos de Dios”.
Una película contundente, amarga, excepcionalmente fotografiada: excelente.

Actúan Youssouf Djaoro (Adam), Dioucounda Koma (Abdel), Emile Abossolo M’bo (El jefe del distrito), Hadje Fatime N’Goua (Mariam), Marius Yelolo (David), Djénéba Koné (Djeneba), Heling Li (Señora Wang).

Rumba

Rumba es una coproducción de Francia y Bélgica de 2008, estrenada en Argentina en 2009.
Es una original comedia que combina el arte del cine sin palabras con la mímica, el clown, el teatro, el baile, el humor negro, el absurdo y el ridículo. Todo dentro de una película donde se remarca el hecho de que se trata precisamente de cine, o sea donde rigen libremente la fantasía y el delirio.
Dom y Fiona son una pareja que dicta clases en una escuela primaria rural. Fiona es maestra de inglés y Dom maestro de gimnasia. Y aman el baile latino y compitiendo han ganado muchos trofeos.
Un día al regresar en su auto de un concurso regional que ganaron, tienen un accidente con consecuencias particulares.
Es exquisito el desempeño excluyente de la pareja formada por Dominique Abel y Fiona Gordon quienes también han codirigido y coescrito el guión junto a Bruno Romy (que tiene un pequeño papel).
Actúan Dominique Abel (Dom), Fiona Gordon (Fiona), Philippe Martz (Gérard) y Bruno Romy (El ladrón del pan de chocolate).