Adelbert von Chamisso (1814) La maravillosa historia de Peter Schlemihl

AVC

Luego de una feliz pero molesta travesía, Peter Schlemihl llegó al puerto de Hamburgo. Una vez que se alojó en la casa cercana más insignificante, solicitó que le dijeran dónde encontrar a Thomas John, un hombre rico. Vivía enfrente de la puerta norte de la ciudad, hacia allí se dirigió y le entregó una carta del hermano de Thomas. Más tarde este hombre le haría comentarios acerca de lo que leyó en ella porque en ese momento se estaba llevando a cabo una reunión de gente adinerada.

Thomas lo invitó a participar del encuentro. En un momento Peter reparó en “un hombre alto, más bien viejo, delgado y seco, siempre callado”, que vestía un abrigo gris y que no paraba de sacar de su bolsillo cualquier cosa que Thomas necesitase, por pequeña o grande que fuese: emplasto inglés, un catalejo, una rica alfombra turca tejida en oro, una tienda de campaña o tres caballos de montar. Todo esto inquietó y atemorizó a Peter, por lo cual decidió alejarse del lugar. Para su sorpresa, sin que se diera cuenta, el hombre del abrigo gris lo siguió con intención de hablarle. Y le propuso que Peter le entregase su sombra a cambio de algunas cosas que él tenía y que podrían interesarle:
AVC1

A partir de ese momento Peter pudo sacar de esa bolsa todo el dinero y joyas que necesitaba y que que le harían fáciles cosas imposibles de realizar. Además contó con la colaboración de dos ayudantes, Bendel y Rascal. Si bien se cruzaba con personas que se daban cuenta que no tenía sombra y que lo juzgaban mal por ello, él pudo ser reconocido por su riqueza hasta el punto de ser nombrado Conde. Pero pese a todo, Peter era una persona desdichada. Se daba cuenta que nadie es valorado si no tiene su sombra.

AVC3

El misterioso hombre del abrigo gris le había prometido que lo volvería a ver dentro de un año exacto. Así ocurrió, pero ahora las cosas se iban a complicar a raíz de una nueva propuesta.

Este es el planteo de La maravillosa historia de Peter Schlemihl, esta ingeniosa novela publicada hace nada menos que doscientos años. Según consta en el prólogo donde se brindan datos biográficos del autor, Peter Schlemihl sería un alter ego del propio Chamisso (a quien el narrador y protagonista se dirige incluso en algunos pasajes de la obra) ya que tiene una personalidad parecida. La novela fue un éxito en su época.

Apelando a la fantasía, pero con un trasfondo de crítica hacia la sociedad (como en todo texto satírico o paródico), la historia finalmente deriva hacia lugares lejanos, aquellos que Chamisso quizás conoció gracias a sus tareas como botánico y zoólogo.

Hay un interesante anexo, “La literatura satírica” (sin nombre de autor, pero no escrito por Chamisso) donde se analiza el género y donde figuran citas como las siguientes:

“La risa es satánica; se trata, pues, de algo profundamente humano”. Charles Baudelaire

“El tema perenne de la sátira consiste en la propia condición humana”. Matthew Hodgart

“La sátira es una especie de espejo donde el espectador descubre generalmente todas las caras excepto la suya”. Jonathan Swift

(Adelbert von ChamissoLa maravillosa historia de Peter Schlemihl, Buenos Aires, Ediciones Nuevo Siglo, Biblioteca 100 x 100 Nº 54, 1995, 128 pp.)

* * *

El escritor, botánico y zoólogo Adelbert von Chamisso nació el 30 de enero de 1781 en Châlons-en-Champagne, Francia y falleció el 21 de agosto de 1838 en Berlín, Brandeburg, Reino de Prusia.

Obras:

Adelberts Fabel (1806)
Fortunati Glückseckel und Wunschhütlein (1806)
Der Rechte Barbier (1806)
Peter Schlemihls wundersame Geschichte (La maravillosa historia de Peter Schlemihl, novela, 1814)
Bemerkungen und Ansichten einer Entdeckungsreise (1821)
Die Sonne bringt es an den Tag (balada, 1827)
Salas y Gomez (balada, 1829)
Frauen-Liebe und Leben (Amor y la vida de una mujer, nueve poemas, 1830. Música: Carl Loewe, 1834, Robert Schumann, 1840)
Lieder (En: Kugler, Franz. Skizzenbuch, 1830)
Das Riesenspielzeug (1831)
Gedichte (1831)
Die Weiber von Winsperg (1831)
Der deutsche Musenalmanach (El almanaque de las musas, 1832, junto con Gustav Schwab)
Reise um die Welt in den Jahren 1815–1818 (Un viaje alrededor del mundo en los años 1815-1818, diario, 1836)
Über die Hawaiische Sprache (1837)

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s