Kaspar

Peter Handke (1968) Kaspar

Kaspar

Kaspar -dice Handke- no muestra lo que realmente sucede o sucedió. Muestra lo que es posible hacer con alguien. Muestra cómo se puede hacer hablar a alguien hablándole. La obra podría también llamarse Investigación  Verbal“.

Palabras citadas en el prólogo, la obra de teatro Kaspar está inspirada en un caso real, el de Kaspar Hauser, un joven de aproximadamente 16 años que apareció en la ciudad de Nüremberg el 26 de mayo de 1828. Traía un sobre con una dirección. Según el médico que lo revisó no estaba loco ni idiota, sino que era alguien que al parecer había sido criado sin contacto con seres humanos, encerrado en una habitación, solo.

Alguien que ha vivido en esas condiciones, tendrá ciertas dificultades para articular un lenguaje, y ese fue el interés que el caso despertó en Peter Handke y es de lo que trata la obra. De cómo alguien va conociendo y nombrando al mundo y cómo se relaciona con quien(es) lo instruyen en esta tarea.

Así, hay dos personajes, Kaspar y los Apuntadores (según las indicaciones del autor) “quizá tres personas, no están a la vista. Sus voces pueden provenir de cinta grabada. Hablan si pasarse de tono, ni demasiado alto, ni demasiado bajo; es decir, hablan sin recurrir a los medios usuales de expresión de la ironía, del humor, de la camaradería, del calor humano; pero tampoco recurren a los medios usuales de expresión de lo tétrico, de lo fantasmagórico, de lo parapsíquico y de lo sobrenatural; hablan de forma inteligible.”

Kaspar1Kaspar2

La progresión dramática pasa casi exclusivamente por la progresiva transformación que va sufriendo el lenguaje de Kaspar y, en segundo término, por los movimientos en escena. Y esa insistencia en las modificaciones del habla me impidieron apasionarme por la obra, más bien lo que me quedó de Kaspar fue un texto interesante por lo que el caso real tuvo de curioso y terrible.

Hace muchos años vi el film El enigma de Kaspar Hauser (1974, Kaspar Hauser. Jeder für sich und Gott gegen alle) dirigido por Werner Herzog, y esa obra sí que me impactó fuertemente.

(Peter Handke, Kaspar, traducción y prólogo de Gustavo Böhm, Buenos Aires, Adriana Hidalgo editora, Colección En Escena, septiembre 1999, 144 pp.)

* * *

Peter Handke nació el 6 de diciembre de 1942 en Griffen, Kärnten, Austria.

1966 Los avispones (novela, Die Hornissen)
1967 Gaspar (Kaspar). Insultos al público. El pupilo quiere ser tutor (teatro)
1970 El miedo del arquero al tiro penal (novela, Die Angst des Tormanns beim Elfmeter)
1972 Carta breve para un largo adiós (novela, Der kurze Brief zum langen Abschied)
1972 Desgracia impeorable (Wunschloses Unglück)
1974 Cuando desear todavía era útil (ensayo, Als das Wünschen noch geholfen hat. Gedichte, Aufsätze, Texte, Fotos)
1975 El momento de la sensación verdadera (Die Stunde der wahren Empfindung)
1976 La mujer zurda (novela, Die linkshändige Frau)
1977 El peso del mundo. Un diario (1975-1977) (Das Gewicht der Welt. Ein Journal)
1979 Lento regreso (Langsame Heimkehr)
1980 La doctrina del Sainte-Victoire (Die Lehre der Sainte-Victoire)
1981 Historia de niños (Kindergeschichte)
1981 Por los pueblos (Über die Dörfer)
1982 Historia del lápiz (aforismos, Die Geschichte des Bleistifts)
1983 El chino del dolor (Der Chinese des Schmerzes)
1986 La repetición (Die Wiederholung)
1987 La ausencia (guión, Die Abwesenheit. Ein Märchen)
1987 La tarde de un escritor (novela, Nachmittag eines Schriftstellers)
1989 Ensayo sobre el cansancio (Versuch über die Müdigkeit)
1990 Ensayo sobre el jukebox (Versuch über die Jukebox)
1991 Ensayo sobre el día logrado (Versuch über den geglückten Tag. Ein Wintertagtraum)
1994 El año que pasé en la bahía de nadie (Mein Jahr in der Niemandsbucht. Ein Märchen aus den neuen Zeiten)
1996 Un viaje de invierno a los ríos Danubio, Save, Morava y Drina, o Justicia para Serbia (Eine winterliche Reise zu den Flüssen Donau, Save, Morawa und Drina oder Gerechtigkeit für Serbien)
1997 En una noche oscura salí de mi casa sosegada (In einer dunklen Nacht ging ich aus meinem stillen Haus)
1999 Lucie en el bosque con estas cosas de ahí (Lucie im Wald mit den Dingsda. Mit 11 Skizzen des Autors)
2000 Preguntando entre lágrimas. Apuntes sobre Yugoslavia (Unter Tränen fragend. Nachträgliche Aufzeichnungen von zwei Jugoslawien-Durchquerungen im Krieg, März und April 1999)
2002 La pérdida de la imagen o por la Sierra de Gredos (Der Bildverlust oder Durch die Sierra de Gredos)
2003 Rund um das Große Tribunal (recogido en Preguntando entre lágrimas. Apuntes sobre Yugoslavia, ensayo, Rund um das Große Tribunal)
2004 Don Juan contado por él mismo (Don Juan erzählt von ihm selbst)
2005 Ayer, de camino (anotaciones, Gestern unterwegs. Aufzeichnungen November 1987 bis Juli 1990)
2005 Die Tablas von Daimiel (recogido en Preguntando entre lágrimas. Apuntes sobre Yugoslavia, ensayo, Die Tablas von Daimiel)
2006 Vivan las ilusiones. Conversaciones en Chaville y otros lugares (Es leben die Illusionen, Peter Hamm, Gotinga, Wallstein)
2007 Vivir sin poesía (Leben ohne Poesie. Gedichte)
2008 La noche del Morava (viaje-relato, Die morawische Nacht)
Lento en la sombra (Ensayos sobre literatura, arte y cine, ensayo)
Pero yo vivo solamente de los intersticios

https://clousc.com/player.php?ver=32

https://clousc.com/player.php?ver=32https://clousc.com/player.php?ver=32

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s