Beth Hart y Joe Bonamassa / Don’t Explain (2011)

Tres temas de Don’t Explain (2011) el tremendo album que grabaron la cantante Beth Hart y el guitarrista Joe Bonamassa. Calidad, energía y sentimiento para hacer versiones de clásicos del soul en una grabación que en el caso de Beth Hart supera sus trabajos individuales. Su gran voz y actitud escénica son para estos temas. Acá el estilo de Joe Bonamassa es más contenido que en sus albums, no hay tanto exceso de notas sino más justeza y belleza. Excelente disco que no puedo parar de escuchar.

I’D RATHER GO BLIND

Something told me it was over / When I saw you and her talkin’ / Something deep down in my soul said, ‘Cry, girl’ / When I saw you and that girl walkin’ around // Whoo, I would rather, I would rather go blind, boy / Then to see you walk away from me, child, no // Whoo, so you see, I love you so much / That I don’t wanna watch you leave me, baby / Most of all, I just don’t, I just don’t wanna be free, no // Whoo, whoo, I was just, I was just, I was just / Sittin here thinkin’, of your kiss and your warm embrace, yeah / When the reflection in the glass that I held to my lips now, baby // Revealed the tears that was on my face, yeah / Whoo and baby, baby, I’d rather, I’d rather be blind, boy / Then to see you walk away, see you walk away from me, yeah / Whoo, baby, baby, baby, I’d rather be blind…

PREFERIRÍA VOLVERME CIEGA

Algo me dijo que estaba terminado / Cuando te vi y tu hablar / Algo profundo abajo en mi alma dijo “Llorá, muchacha” / Cuando te vi y esa muchacha caminando // Preferiría, preferiría volverme ciega, nene / Entonces para verte irte de mí, nene, no // Así vos ves, yo te amo tanto / Que no quiero verte dejarme, nene / Por sobre todo, no, no quiero estar libre, no // Estaba, estaba, estaba / Sentada aquí pensando, en tu beso y en tu cálido abrazo / Cuando el reflejo en el vidrio que tengo en mis labios ahora, nene / Reveló las lágrimas que estaban en mi rostro // Y nene, nene, preferiría, preferiría estar ciega, chico / Entonces para verte irte, verte alejarte de mí / Nene, nene, nene. preferiría estar ciega…

I’LL TAKE CARE OF YOU

I know you’ve been hurt by someone else / I can tell by the way you carry yourself / But if you let me here’s what i’ll do: / I’ll take care of you // I’ve loved and loved the same as you / so you see i know what you’ve been through / and if you let me here’s what i’ll do / I’ll take care of you // You won’t ever have to worry / You won’t ever have to cry / for i’ll be there beside you / to dry your weaping eyes // So, darling tell me / that you’ll be true / there’s no doubt in my mind / know i won’t do / and just as sure as one and one is two / I know i’ll take care of you / I’ll take care of you / I’ll take care of you / I’ll take care of you

CUIDARÉ DE TI

Puedo ver que te acaban de herir, / por la forma en la que te mueves. / Pero, si tú quieres, / cuidaré de ti. // Yo también amé y perdí: / sé lo que sientes. / Pero, si tú quieres, / cuidaré de ti. // Nunca te volverás a preocupar, / nunca volverás a llorar, / pues yo estaré ahí a tu lado / para secar tus ojos mojados. // Dime que serás sincera tú también, / yo no dudo que esto es lo que quiero hacer. / Tan cierto como uno y uno son dos, así / cuidaré de ti. // cuidaré de ti.

SINNER’S PRAYER

Lord have mercy, Lord have mercy on me. / Lord have mercy, Lord have mercy on me. / Well if I’ve done somebody wrong, Lord, have mercy if you please. // I used to have plenty of money, the finest clothes in town, / But bad luck and trouble overtaken me, bound to get me down. / Please have mercy, Lord have mercy on me. / Well if I’ve done somebody wrong, Lord, have mercy if you please. // Keep on working now, child. / Lord every morning. // Well if I’ve been a bad boy, baby, I declare I’ll change my ways. / I don’t want bad luck and trouble to follow me all my days. / Please have mercy, Lord have mercy on me. / Well if I’ve done somebody wrong, Lord, have mercy if you please.

LA ORACIÓN DEL PECADOR

Seńor, ten piedad, Seńor ten misericordia de mí. / Seńor, ten piedad, Seńor ten misericordia de mí. / Bueno, si he hecho mal a alguien, Seńor, ten piedad por favor. // Acostumbraba tener un montón de dinero, los mejores vestidos de la ciudad, / Pero la mala suerte y problemas se apoderaron de mí, obligado a caerme. / Por favor, ten piedad, Seńor ten misericordia de mí. / Bueno, si he hecho mal a alguien, Seńor, ten piedad por favor. // Sigue trabajando ahora, hijo. / Seńor cada mańana. // Bueno, si he sido un chico malo, nena, declaro que va cambiaré mi manera. / No quiero que la mala suerte y problemas me siguan todos mis días. / Por favor, ten piedad, Seńor ten misericordia de mí. / Bueno, si he hecho mal a alguien, Seńor, ten piedad por favor.

Anuncios

2 comentarios en “Beth Hart y Joe Bonamassa / Don’t Explain (2011)

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s