James Ellroy (1982) Clandestine (Clandestino)

«La nostalgia engaña al incauto inculcándole el deseo de una simplicidad y una inocencia inalcanzables».

1951, Los Ángeles. Frederick «Freddy» Upton Underhill, huérfano y adoptado, 27 años, es un joven graduado universitario, policía, contextura XXL, cabello muy corto, cuyas prioridades en la vida son las mujeres, el trabajo y el golf (que juega muy bien).

Respecto a su trabajo, lo atrae sobremanera lo que él llama «el prodigio», esto es, «las cosas misteriosas, hermosas y elípticas que nunca llegaremos a conocer del todo». O sea todo lo que trae aparejado el riesgo de su profesión y lo que puede conocer y vivir en la calle y con el contacto con los ladrones, criminales y explotadores. Todo esto por 292 dólares al mes.

Su compañero es «Wacky» Walker, cinco años más grande que «Freddy», un ex combatiente de la Segunda Guerra Mundial y medalla de honor, amante de la poesía, alcohólico y obsesionado con la muerte.

Trabajan en la patrulla de Wilshire, en Los Ángeles. Son los comienzos de la carrera policial de «Freddy» aunque su sueño es ser trasladado al barrio más pesado de la ciudad, en busca de «el prodigio» y del éxito como policía ya que ve su futuro ascendiendo de responsabilidades.

Las cosas funcionan muy bien para él, pero su labor y su vida van a cambiar drásticamente a partir del su primer caso de asesinato, el de Leona Jensen y cuando participe de lo que luego se conocerá como «el caso » Eddie Engels. Clandestino es la historia de cuatro años de su vida.

Clandestino es la segunda novela de James Ellroy (1948), prolífico autor de novelas policiales, entre las que se destacan The Black Dahlia (1987) y L.A. Confidential (1990). Es una novela independiente que no pertenece a ninguna serie.

Muy buena novela que cumple con mantener el interés del lector durante las 416 páginas, y donde no es previsible lo que sucederá con su principal protagonista «Freddy». Considero un mérito del autor el tratar cuestiones más personales de los personajes, más que considerarlos meras criaturas arrastradas por una sucesión de hechos más o menos atroces. Y lo que es notable es la creatividad a la hora de desentrañar las historias de las otras personas involucradas en esta historia, llena de matices y de cruces de caminos, en el peor momento y en el peor lugar.

James Ellroy. Clandestino, título del original inglés: Clandestine (1982), traducción de Montserrat Gurguí y Hernán Sabaté, Buenos Aires, Ediciones B, agosto 2002, 416 págs.

James Ellroy nació el 4 de marzo de 1948 en Los Ángeles, EEUU.

Obras:

Obras independientes
Requiem por Brown (Brown’s Requiem, 1981), trad. de Raúl Quintana.
Clandestino (Clandestine, 1982), trad. de Montserrat Gurguí y Hernán Sabaté.
El asesino de la carretera (Killer on the Road, originalmente publicada como Silent Terror, 1986), trad. de Montserrat Gurguí y Hernán Sabaté.
Trilogía de Lloyd Hopkins
Sangre en la luna (Blood on the Moon, 1984)
A causa de la noche (Because the Night, 1984)
La colina de los suicidas (Suicide Hill, 1985)
L.A. Noir (compilación de las tres obras, 1998), no publicada en español.
Cuarteto de Los Angeles
La Dalia Negra (The Black Dahlia, 1987)11​
El gran desierto (The Big Nowhere, 1988)12​
Los Angeles Confidencial (L.A. Confidential, 1990)
Jazz blanco (White Jazz, 1992), trad. de Hernán Sabaté.
Trilogía de los bajos fondos de Estados Unidos
América (American Tabloid, 1995), trad. de Hernán Sabaté.
Seis de los grandes (The Cold Six Thousand, 2001), trad. de Montserrat Gurguí y Hernán Sabaté.
Sangre vagabunda (Blood’s a Rover, 2009), trad. de Montserrat Gurguí y Hernán Sabaté.
Segundo Cuarteto de Los Ángeles
Perfidia (Perfidia, 2014)
Esta tormenta (This Storm, 2019)
Novelas cortas
Dick Contino’s Blues (Dick Contino’s Blues, n.º 46 de la revista Granta, 1994), no publicada en español.
Noches en Hollywood (Hollywood Nocturnes, 1994), trad. de Montserrat Gurguí y Hernán Sabaté.
Ola de crímenes (Crime Wave, 1999), trad. de Montserrat Gurguí y Hernán Sabaté.
Destino: la morgue (Destination: Morgue!, 2004), recopilación de 10 artículos y 2 relatos, trad. de Montserrat Gurguí y Hernán Sabaté.
Loco por Donna (2005), 3 novelas cortas, una de ellas publicada en Destino: la morgue, trad. de Montserrat Gurguí y Hernán Sabaté, compilación sólo publicada en castellano.
Shakedown (Shakedown, 2012), no publicada en español.

Deja un comentario